Форум хімфаку КНУ

Неформальне спілкування навколо факультетського життя

Ви не зайшли.

Оголошення

Увага! Пошта в доменах Яндекс і Mail.ru не працюватиме у профілях форумчан через введені урядом України санкції проти цих компаній. Всім, хто раніше використовував подібну пошту, для збереження колишньої функціональності форуму, рекомендується змінити її.

Форум є місцем неформального спілкування абітурієнтів, студентів, випускників та співробітників факультету. Всі повідомлення, опубліковані на форумі, відображають виключно точку зору їхніх авторів і, в жодному разі, не є офіційною позицією факультету. Зі свого боку, адміністрація форуму стежить лише за дотриманням загальноприйнятих норм громадського спілкування та технічною працездатністю форуму.

Для тих, хто не має кириличної розкладки клавіатури - віртуальна клавіатура. Бажаємо вам приємного проведення часу!

#1 03.02.2010 22:41:38

adsh
реалист
Місце: КНУ, химфак
Реєстрація: 12.05.2005
К-ть повідомлень: 804
Веб-сайт

Чему учат наших школьников

Читал сегодня "Правду":

www.pravda.com.ua/rus/articles/2010/02/3/4708672/

Ведь то, что русский язык сегодня изучается в школах только с пятого класса как второй иностранный (притом, что английский изучается со второго), или то, что с Александром Сергеевичем Пушкиным дети знакомятся с помощью таких вот, вынесенных в эпиграф переводов со "страхіттями" - что это, как не месть (adsh => имеется в виду - украинскому народу)?...

Край лукомор'я дуб зелений
І золотий ланцюг на нім:
І день і ніч там кіт учений
На ланцюгу кружляє тім;
Іде праворуч - спів заводить,
Ліворуч - казку гомонить.
Дива там: лісовік там бродить,
Русалка на гіллі сидить;
На невідомих там доріжках
Сліди нечуваних страхіть...
О.Пушкін, "Зарубіжна література", 5 клас.

Ужас то какой sad. Сам учил это стихотворение ещё в начальной школе... Неужели сейчас так перековеркали  всю русскую литературу? Просто маразм и нет слов...

Поза форумом

#2 05.02.2010 14:15:57

Moriarty
Користувач
Реєстрація: 19.05.2009
К-ть повідомлень: 10

Re: Чему учат наших школьников

Уважаемый adsh,
У меня конструктивное предложение – не цитировать политические статьи из УП и не привносить на химический форум все что имеет отношение к национальной политике.

Поза форумом

#3 05.02.2010 17:39:43

hsda
Користувач
Реєстрація: 10.07.2006
К-ть повідомлень: 94

Re: Чему учат наших школьников

У меня еще более конструктивное предложение - закрыть этот подфорум как не представляющий никакой ценности.

Поза форумом

#4 06.02.2010 02:29:43

adsh
реалист
Місце: КНУ, химфак
Реєстрація: 12.05.2005
К-ть повідомлень: 804
Веб-сайт

Re: Чему учат наших школьников

Moriarty написав раніше:

У меня конструктивное предложение – не цитировать политические статьи из УП и не привносить на химический форум все что имеет отношение к национальной политике.

А при чём здесь вообще политика? Всё, что в той статье политического как раз опущено и к делу не относится. Речь о другом - о том, чему сейчас учат наших школьников. Что имеет некоторое отношение к профилю нашей с Вами деятельности.

(По Вашему, скажем, весьма спорная Болонская система, привнесённая к нам из вне и активно обсуждаемая, как участниками нашего форума, так и на других ресурсах университета не является национальной политикой?)

hsda Раздел был создан по просьбе руководства факультета.

Поза форумом

#5 09.02.2010 14:50:25

Moriarty
Користувач
Реєстрація: 19.05.2009
К-ть повідомлень: 10

Re: Чему учат наших школьников

Болонская система скорее не входит в область национальной политики, поскольку она космополитична по своей сути. И ее как раз и следует обсуждать, критиковать и искать новые идеи, поскольку в недалеком будущем как раз от нас будут зависеть эти вопросы.

Я говорил о другом – вопросы о втором государственном языке, с которого класса учат русский язык, как иностранный или как родной, учат ли Пушкина в переводе или оригинале – это то, что напрямую связано с национальной политикой и (к сожалению) является исключительно сильным источником конфликтов. Если банкир Морозов на УП прошибает на слезу по поводу Александра Сергеевича – это свобода слова, но нам не стоит, как говорил классик, «задрав штаны бежать за комсомолом» и начинать осуждать эту тему. В ней наши взгляды могут быть совершенно противоположны и непримиримы. Но это будет не креативное обсуждение, а поиск конфликта. Согласен лишь с тем, что перевод стиха довольно-таки бедный и бездарный.

Поза форумом

#6 09.02.2010 15:53:53

adsh
реалист
Місце: КНУ, химфак
Реєстрація: 12.05.2005
К-ть повідомлень: 804
Веб-сайт

Re: Чему учат наших школьников

Константин, зачем столько эмоций smile. Речь о крайней бездарности и неуместности перевода. И тому, что этому пытаются учить наших детей. Потом будут говорить, что Пушкин писал "страшилки" smile.

Моё личное мнение - Пушкина нужно учить на русском, Тычыну - на украинском. И не будет тогда этих "страхіть" smile. А сколько должна занимать школьного времени иностранная литература - вопрос дискуссионный, но мы его и не будем обсуждать. Какие тут конфликты wink.

Что касается "национальной политики". Судя по последним событиям мы скоро станем свидетелями живых анекдотов про Вовочку, когда он показывая на портрет в школе будет говорить "Маревановна - ему шапки можно было с ребят срывать и Леночку зажимать, а мне нет?" smile.

Поза форумом

#7 15.02.2010 11:53:20

Moriarty
Користувач
Реєстрація: 19.05.2009
К-ть повідомлень: 10

Re: Чему учат наших школьников

Александр,
Эмоции наверное действительно излишни. Но трудно согласиться с тем имперским стереотипом, который вы повторяете:

adsh написав раніше:

Моё личное мнение - Пушкина нужно учить на русском, Тычыну - на украинском.

Если Пушкин априори (т.е. вне зависимости от качества перевода) теряет свою обаятельность на ином языке чем русский – то это противоречит мысли о том, что он вненациональный, мировой гений.
Я как-то купил сборник “Three centuries of Russian poetry” и с большим удовольствием читал знакомые с детства стихи в хороших переводах на английском. Того же Пушкина можно открыть для себя заново, поверьте.

Не вижу ничего крамольного в том, чтобы Пушкина (а равно, например, Мицкевича) учить в переводе на украинский. Дело лишь в хорошем переводе. Будем считать, что «страхіття» из вашего примера – это пародия на Блоковскую рифму «сокровище-чудовище».

По-моему, беда наших школьников в том, что они ничего не учат. Если речь о Тычине – то они уже не знают «Партия ведет», но еще не знают «На Аскольдовой могиле».

Поза форумом

#8 15.02.2010 18:24:46

adsh
реалист
Місце: КНУ, химфак
Реєстрація: 12.05.2005
К-ть повідомлень: 804
Веб-сайт

Re: Чему учат наших школьников

Moriarty написав раніше:

Эмоции наверное действительно излишни. Но трудно согласиться с тем имперским стереотипом, который вы повторяете:

adsh написав раніше:

Моё личное мнение - Пушкина нужно учить на русском, Тычыну - на украинском.

Если Пушкин априори (т.е. вне зависимости от качества перевода) теряет свою обаятельность на ином языке чем русский – то это противоречит мысли о том, что он вненациональный, мировой гений.

Это ж не проза, а стихи. Нормально (как прозу) их перевести нельзя. Лишь в каком-то приближении, зависящем от фантазии и таланта переводчика. При чём здесь ...имперский стереотип roll.

Поза форумом

#9 18.02.2010 17:31:29

zaitsev
Користувач
Місце: Бразилия
Реєстрація: 15.05.2005
К-ть повідомлень: 238

Re: Чему учат наших школьников

adsh написав раніше:

Это ж не проза, а стихи. Нормально (как прозу) их перевести нельзя. Лишь в каком-то приближении, зависящем от фантазии и таланта переводчика. При чём здесь ...имперский стереотип roll.

И при этом переводчик часто далеко не Пушкин...

Поза форумом

#10 10.05.2012 11:06:47

Misterius
Користувач
Реєстрація: 09.05.2012
К-ть повідомлень: 6

Re: Чему учат наших школьников

Странно...
Когда произведение переводится на много языков - радуются, а не трагедию из этого делают big_smile

Поза форумом

Зараз в цій темі користувачів: 0, гостей: 1
[Bot] claudebot

Низ форуму

Під управлінням FluxBB
Модифікував Visman

[ Згенеровано за 0.035 секунд, виконано 10 запитів - Використано пам'яті: 605.16 КБ (Пік: 651.73 КБ) ]